第三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
翻译:星云我对此并无妒忌之心。毕竟只有我一人可与主人同共枕。
有时候,他甚至会让利卡度坐在卧室门外为我们演奏。顺从的利卡度从不会要求走进屋门。
每当帷在我们身周垂下,我的心都会怦然
跳。主人会为我褪去束
外衣,有时候更开玩笑似的将它一把撕下,好像它不过是废弃之物。
我在他身下,深陷于锦缎被衾之中。我分开腿双,用膝盖抚着他,而他的指节在我
上的碰触则令我几
昏厥,浑身颤抖。
有一次,我正半睡半醒地躺着,空气里浮泛着玫瑰和金黄的颜。房间里面暖意融融。我
觉到他的
在我的
上,他冰冷的舌头如毒蛇般
进我的口中,将一种
体注进我口里,那是一种丰美而燃烧般的琼浆玉
,如此剧烈,以至于我
到它贯穿我整个身体,直达每
指尖。我
觉它一路下降到我那未发育完全之物,长驱直入我最深的隐秘。我被点燃,被灼伤了。
“主人,”我低语着“这比热吻还要甜的是您什么样的狡计啊。”他把头靠回枕上,转过身去。
“再给我吧,主人。”我说。后来他仅仅在在他所选择的时候才会给予我几小滴那体,有时候他的眼中
下红
的泪水,他会让我把它们吻干。
我想大概是过了一年之后,有一天晚上我回到家里,因冬的冷空气而
脸晕红。我为他而盛装打扮,穿起了我最美丽的黯蓝
衣服,天蓝
长袜,以及我能找到的全世界最昂贵的镀金拖鞋。那个晚上,我回到家里,百无聊赖地把我的书本丢到卧室一角,双手背在身后,凝望着他。而他则端坐在高而厚重的靠背椅上,望着火盆里燃着的煤炭,把手覆在上面取暖。他凝望着那火焰。
“那么,”我转过头去,狂妄地开了口——在我面前的是一个真正的男人,一个久经世故的威尼斯人,他是集市上的王子,成群的商人等待着他的青睐,同时他也是一个博览群书的学者。
“那么,”我说“您有件极其神秘的事情。现在应当告诉我了。”
“什么?”他尽可能亲切地问道。
“为什么您从来…为什么您从来受不到任何事情!为什么您对待我像对待一个小孩子,为什么您从不…?”我第一次看到,他的脸红了起来。他的瞳孔骤然缩小,而后放大,闪烁着红
的泪水。
“主人!您吓坏我了。”我低声说道。
“你希望我受到什么?阿玛狄欧?”他说。
“您就像是一位天使,或一尊雕像,”我说,直到此时我才到深受折磨,浑身颤抖。
“主人,您只是在同我游戏,而我这个玩偶却受到了所有事情。”我走近他,触摸着他的衬衫,想要为他解开衣带“让我来——”他执起我的一手,握住我的手指,把它们引向
边。接着把它们放入口中,用舌头
抚。他抬起眼睛仰视着我。足够多了,他的眼睛说道,我已经
受得足够多了。
“我什么都可以给您,”我乞求地说道,将另一只手放在他的腿双之间。啊,他惊人地坚起来,这并不异常,但是他得让我带他走得更远,他必须信赖我。
“阿玛狄欧!”他说。他以其不可思议的无穷之力将我扑倒在上。我
本看不清他是怎样从椅子上站起来的。我们好像一下就倒在了
悉的
第之间。我眨了眨眼睛。
帷在我们身周密密垂下,可他似乎
本就没有碰触过它们,这大概是敞开的窗中吹进的微风的小小把戏。是啊,倾听着从下面运河传来的声音吧。各种各样的声音从威尼斯房屋的墙壁后面飘传出来,这
殿之城啊。
“阿玛狄欧,”他说着,他的嘴像以前上千次那样,抵在我的咽喉,但这一次却带着某种刺痛,尖锐,迅猛而死亡般的
觉。一
细线纫过我的心脏,突如其来地拉穿着。我的全副身心都集中在我两腿间的那东西上,只有那东西。他的嘴
紧偎着我,那细线的穿刺又来了,并往复不已。我梦想着。我想我看到了另一个地方。我想我看到了只有在睡梦之时才显示出来的的事物,它们在我清醒时绝不可见。我想我踏上了一条通往爆裂的幻想之路,我曾在睡梦之中看到这些幻想,也只有在睡梦中才得以窥见。
这就是我想要从你那里得到的啊。
“你必须要它,”我说,我的话语把我推回快要被我遗忘的现实。我在他身上漂浮着,受着他的颤抖,饥渴与战栗;
受着他
动着那来自我最深处的丝线,这使我心跳加快,令我几
哭喊出声;我
受着他对这件事情的
,他在我身上翻腾,他的后背变得僵硬,手指不住
搐颤抖。畅饮,畅饮,畅饮吧。他挣
了我,躺到一边。
我微笑着躺下来,阖上双眼。我着嘴
,
觉到有几滴琼浆还沾染在我下
上,我用舌将它们舐净,继续着我的梦想。
他呼重,情绪忧郁。他无声地发抖,用颤抖的手伸过来抚摸着我。
“啊…”我宁静地微笑着,亲吻他的肩膀。
“我伤害了你。”他说。
“不,不,本不是,我甜
的主人!”我答道。
“是我伤害了您!我现在拥有了您!”
“阿玛狄欧,你这惑我的魔鬼。”
“您不希望我这样吗,主人?您难道不喜吗?您
了我的血,从此把您变为我的奴隶。”他笑了起来。
“你就是这样歪曲此事的,是不是?”