
简介
本書收入魯迅為自己翻譯的和與別人合譯的各書的序、跋,連同單篇譯文在報刊上發表時所寫的譯者附記等,共一一五篇。單行本的序、跋,系按各書出版的先後編排,譯者附記則參照一九三八年版《魯迅全集·譯叢補》例,分為論文、雜文、小説、詩歌四類。按各篇發表時間先後排列。
章节列表(62)
《月界旅行》〔1〕
《域外小説集》〔1〕
《工人綏惠略夫》〔1〕
《現代小説譯叢》〔1〕
《一個青年的夢》〔1〕
《愛羅先珂童話集》〔1〕
《桃色的雲》〔1〕
《現代日本小説集》〔1〕
《苦悶的象徵》〔1〕
《出了象牙之塔》〔1〕
《小約翰》〔1〕
《思想·山水&mi
《壁下譯叢》〔1〕
《現代新興文學的諸問題》〔1〕
《藝術論》盧氏〔1〕
《文藝與批評》〔1〕
《文藝政策》〔1〕
《藝術論》蒲氏〔1〕
《十月》〔1〕
《毀滅》〔1〕
《豎琴》〔1〕
《一天的工作》〔1〕
《山民牧唱》〔1〕
《表》〔1〕
《俄羅斯的童話》〔1〕
《壞孩子和別的奇聞》〔1〕
《死魂靈》〔1〕
《裴彖飛詩論》譯者附記〔2〕
《藝術玩賞之教育》譯者附記〔1〕
《社會教育與趣味》譯者附記〔1〕
《近代捷克文學概觀》譯者附記〔1
《小俄羅斯文學略説》譯者附記〔1
《羅曼羅蘭的真勇主義》譯者附記〔
《關於綏蒙諾夫及其代表作〈飢餓〉
《新時代的預感》譯者附記〔1〕
《人性的天才—&md
《梅令格的〈關於文學史〉》譯者附
《海納與革命》譯者附記〔1〕
《果戈理私觀》譯者附記〔1〕
《藝術都會的巴黎》譯者附記〔1〕
《哀塵》譯者附記〔1〕
《察拉圖斯忒拉的序言》譯者附記〔
《盲詩人最近時的蹤跡》譯者附記〔
《憶愛羅先珂華希理君》譯者附記〔
《巴什庚之死》譯者附記〔1〕
《信州雜記》譯者附記〔1〕
《〈雄雞和雜饌〉抄》譯者附記〔1
《麪包店時代》譯者附記〔1〕
《Vl.G.理定自傳》譯者附記〔
《描寫自己》和《説述自己的紀德》
《一篇很短的傳奇》譯者附記〔1〕
《一篇很短的傳奇》譯者附記二〔1
《貴家婦女》譯者附記〔1〕
《食人人種的話》譯者附記〔1〕
《農夫》譯者附記〔1〕
《惡魔》譯者附記〔1〕
《鼻子》譯者附記〔1〕
《饑饉》譯者附記〔1〕
《戀歌》譯者附記〔1〕
《村婦》譯者附記〔1〕
《跳蚤》譯者附記〔1〕
《坦波林之歌》譯者附記〔1〕
相关小说
阅读提示
我们很高兴看到大家对《文序跋集》的热烈讨论!💬 记得回复他人的评论,分享你对小说的独特见解,与大家互动吧!👥
好书推荐
鬥破蒼穹美杜莎之辱
話説鬥氣大陸第一美豔美人蛇,鬥宗9 星高手美杜莎。與蕭炎分別後日夜兼 程趕回加嗎帝國。從中州至大陸西南的最大城市銀劍城。銀城為西南最大帝國出 雲帝國的首都。此地可以説是西南最大的交通樞紐。有一條主要的空間蟲洞通往 中州。據説由帝國的國師。也是出雲帝國唯一的鬥宗。嗯也可説是整個西南唯一 的1 星斗宗建成。——飛雲蟲洞。蟲洞可謂穩定如斯呀
经典回顾
书友热评

2024-08-17 22:40:14
《【崩壞星穹鐵道銀趴列車】(1)【作者:swwjc】》主角的内心独白写得特别好,尤其是那些纠结和矛盾,让人觉得特别真实。

2024-08-18 02:52:33
《【林心如和曾寶義的3p】(圖文)作者:不詳》作者的脑洞真的很大,设定很新颖,读起来完全不会觉得无聊,就是有些地方逻辑稍微有点牵强,不过不影响整体观感。

2024-08-18 07:12:00
《【女武將立志傳】(01)【作者:亞雷克】》作者的叙事手法独特,让人耳目一新。